Апельсин-тур: "Мы уверены, что наступающий сезон будет плодотворным!"

Генеральный директор компании Оксана Евстигнеева рассказала "Туризму в России" об особенностях организации отечественного внутреннего и въездного туризма.

Туризм: - Во-первых, хотелось бы узнать историю названия, оно такое необычное, яркое, почему именно «Апельсин»?

Оксана Евстигнеева: - История названия у нас уже превратилась в легенду. Придумывая название, мы хотели, чтобы наше название отличалось от названий других турфирм, чтобы оно запоминалось. Многие сталкивались, наверное, с такими ситуациями: «- от кого вы едете?, -да какойто "-тур", какой-то тревел», а вот эти заветные слова, которые были до «тура» и «тревела», люди не запоминают. Мы хотели, чтобы нас всегда помнили, пусть даже название не будет иметь прямого отношения к туризму. Долго думали и придумали «Апельсин» - он такой кругленький, желтенький катится по всему земному шару, вот такой смысл мы в это вкладывали. И реакция у клиентов от нашего названия в любом случае остается, оно запоминается хорошо. Сейчас, кстати, название "Апельсин-тур" уже очень часто встречается. Оно оказалось довольно "сладким" -  пошло в народ. И хочу отметить, что мы ни в коем случае не связываем наше название с теми странами, с которыми мы работаем, потому, что наша компания динамично развивается, расширяется и растет. Например, в 2001 году у нас появилось новое направление: к нам присоединился наш Российский Север.

ТвР: - Оксана Николаевна, расскажите пожалуйста подробнее об истории вашей компании.

ОЕ: -  Мы существуем с 2000 года, дата рождения - 25 декабря, в день католического рождества, вот такой подарок Свыше. Компания сразу начала работу с продаж туров по Австралии. То есть мы целенаправленно открывались, как турагентство, которое работает именно с Австралией и Новой Зеландией. А началось все c Олимпиады в Австралии в 2000 году, я тогда помогала своим друзьям осуществлять поездки на это событие. После этого мне предложили организовать свое представительство и, скажу честно, мы прошли трудный путь. Нам помогали очень многие люди и хочется сказать большое спасибо посольствам и Новозеландскому, и Австралийскому. Они поверили в нас, в Россию, и до сих пор у нас очень хорошие, теплые взаимоотношения с ними.

ТвР: - Наверное, это влияние Вашей репутация и плоды того авторитета, который вы заработали за это время.

ОЕ: - Да, безусловно. Правда я не очень люблю такие громкие слова, но, конечно, это показатель честности компании и результат постоянного стремления к развитию. Вот чего я никогда не любила и даже боялась, так это стагнации, мы все время стараемся что-то менять и совершенствовать. Это достаточно трудно. Потому, что есть страна, есть в ней определенные туристические ресурсы, и изменить их невозможно, можно их только объять. Поэтому приходится искать другие варианты, развивать новые направления, строить интересные туристические программы. 

ТвР: - Расскажите, пожалуйста, подробнее о том, как вы открыли для себя Север.

ОЕ: - Российские просторы мы начали осваивать в 2001 году. Сейчас мне в шутку говорят: "Оксан, ты уже и Родину продала!". Началось все очень интересно. Нынешний наш руководитель отдела «Русский Север», Елена Николаевна Склокина, пришла к нам с предложением осваивать это направление. Она внесла в этот проект очень много своих возможностей и ресурсов. Она  - человек, который не понаслышке знает об этих местах, сама много участвовала в экспедициях и лично прошла все те маршруты, которые мы сейчас предлагаем клиентам. Вот с этого и началась наша очень плодотворная работа по Северу. И могу сказать, что мы далеко не последние на этом направлении, хотя мы и не операторы, в полном понимании этого слова.

ТвР: - Как так? Ведь практически все компании, работающие на рынке отечественного туризма непременно позиционируют себя в таком качестве.

ОЕ: - Это не совсем так, потому, что есть принимающая сторона, например,  на Урале, Байкале, Алтае, и вот именно они разрабатывают все стандартные  программы. А мы, имея с ними определенные взаимоотношения, продавая в Москве их программы, имеем возможность эти программы корректировать или составлять индивидуальные. Но при этом мы не операторы. К сожалению, туризм так построен, что либо ты - оператор, либо ты - никто, другого быть не может. Поэтому многие вынуждены платить все пошлины и называть себя операторами, им просто ничего другого не остается.

ТвР: - Расскажите, пожалуйста, об особенностях отечественного туризма.

ОЕ: - В этой сфере все очень зависит от ресурсов нашей страны, в России ведь только-только начинают менять отельную базу. Но главной проблемой остаются цены, на отдых в России люди тратят такие же деньги, как на зарубежный. И очень трудно ориентировать людей на отдых в родной стране, когда цены-то немаленькие. И вот так получается, что мы - абсолютные профаны в истории собственной страны. Ведь заметьте, мы с таким удовольствие возим своих детей по Турции, по Египту, по Пирамидам. И практически никто не возит своих детей на нашу историю. Понимаете, это должна быть любовь к истории родной страны, это должна быть тяга от родителя к ребенку и к следующим поколениям, все это надо в детей вкладывать. Чтобы были люди, для которых важно увидеть богатства своей страны, важно знать что я - россиянин, мне это принадлежит. Мне кажется, что каждый человек должен это знать. Я своих детей, а у меня их трое, обязательно вожу по историческим местам нашей Родины. Ведь получается так, что мы восхищаемся Австралией, восхищаемся Новой Зеландией, но не ценим свой дом.

ТвР: - Неужели все так печально?

ОЕ: -  Почему же, есть люди, которые все равно едут. Просто есть свои особенности. Так, например, на Соловки лучше всего ехать летом, потому, что в это время дешевле добраться туда по морю. К сожалению, таких энтузиастов в нашей стране мало, поэтому очень много туров по нашей стране продается за рубежом. Россия очень интересна для других стран.

ТвР: - Расскажите подробнее о въездном туризме, как вы начали работать по этому направлению?

ОЕ: - Когда наши партнеры в Новой Зеландии узнали, что мы "делаем" Урал, Алтай, Карелию, от них тут же поступило предложение собрать группу, и у нас заработал этот механизм. Конечно, уровень дохода у новозеландцев другой, и они могут себе это позволить. Но я хочу сказать, что очень было тяжело обеспечить иностранным туристам на нашем Севере комфортные условия пребывания, достойный уровень сервиса. Потому, что в России этого очень мало. Хочется ведь родную страну представить достойно.

ТвР: - А в чем конкретно выражались сложности?

ОЕ: - Тот же уровень бытовых удобств, если сравнить его у нас и в Новой Зеландии, несопоставимы. И как только иностранцы вступают на нашу землю, их приходится об этом предупреждать, и все равно что-нибудь пойдет не так. А ведь так хочется подарить людям праздник! Поэтому прежде чем привозить туристов, мы сами выезжаем на обследование всего маршрута, чтобы знать как построить поездку, куда, прежде всего, стоит людей сводить и что показать. Вообще же иностранцы, которые к нам приезжают, так любят Россию! Они верят, что Россия - это огромная страна, с огромными возможностями, но факт в том, что многие из этих возможностей не развиваются.

ТвР: - С иностранцами ясно, а кто же все таки составляет основную массу отечественных туристов?

ОЕ: - Поток внутреннего туризма, это, все возрастные категории — на «экстремальные туры» -  от 20 до 30 лет, экскурсионные — и до 70.

ТвР: - Они наверное больше компаниями едут?

ОЕ: - Да, группы собирают со всей страны, а формируется уже там, на месте. Так что необязательно ждать пока здесь наберется нужное количество людей. Для удобства сбора группы составляются графики заездов, так проще собрать людей. Конечно это, прежде всего, активные туры, они рассчитаны на группы до 10 — 15 человек. Это сплавы на байдарках, конные туры, чем больше народу будет в группе, тем это проще для организаторов и выгоднее для самих туристов. Все строится достаточно правильно, но дорого.

ТвР: - Еще такой аспект, распространено убеждение, что Север - значит холодно. Насколько мне известно на Белом море летом тепло.

ОЕ: - Да, там достаточно тепло. Как и везде, все конечно зависит от  погоды, бывают и шторма. Но летом, например на Соловках, температура держится в районе 20 градусов. Сама я там была зимой и мне очень понравилось, зима там просто восхитительная!

ТвР: - Как обстоит дело с туристической инфраструктурой Севера?

ОЕ: - Что касается отелей,  они есть только в больших городах, в маленьких же их практически нет. На Байкале такая система: по приезду туристов размещают  в Листвянке, небольшой поселок на берегу Байкала в 70 км. от Иркутска. Там постороены несколько  отелей, правда, очень дорогих, рассчитанных, как мне кажется, только на иностранных туристов. Для наших же придумали вариант размещения в частных домах. Те, кто живут в больших двухэтажных домах, их обустраивают и принимают туристов. Размещают  их в гостевом блоке, обеспечивают их домашней едой, которую готовят тут же.

ТвР: - То есть такой вид организации размещения можно назвать частными отелями?

ОЕ: - Ну в общем да, хотя правильнее их называть гостевыми домиками. Как правило, там две-три спальни, душевая кабина и прочие удобства. Такая ситуация возникла потому, что нет ресурсов на развитие крупных проектов, никто не финансирует, не строит. А если и строят, то такие отели, стоимость размещения в которых мало кто может себе позволить. Вот опять возникла та же проблема - что дорого и непонятно почему.

ТвР: - На Ваш взгляд, в чем причина такой дороговизны?

ОЕ: - Во-первых очень дороги сейчас авиаперевозки, по своей же собственной стране люди летают за бешеные деньги. И это при том, что мы имеем свое топливо, которое сами же и продаем по всему миру. Если посчитать тур на Байкал, то вместе с авиаперелетом на одного человека получится  от 35 до 45 тысяч рублей. А если едет семья, то стоимость отдыха получается вообще неподъемной, мало кто может себе это позволить.

ТвР: - Падение спроса, кризис: стоит ли нам, в связи с этим ожидать падения цен?

ОЕ: - Врядли. Вроде бы сейчас много говорят о том, что в кризис надо понижать цены, а как их понижать, если у нас в стране они на все повышаются? Цены на бензин остаются на том же уровне, а ведь начиная с трансферов, заканчивая организацией экскурсий - это не только работа человека, но прежде всего транспорт, а значит бензин. Тут все очень взаимосвязано. Ведь что такое кризис? Это прежде всего цепная реакция - убрали завод, выгнали людей, люди не поехали отдыхать и дальше уже как снежный ком.

ТвР: - То есть вы считаете, что кризис скорее негативно отразится на развитии отечественного туризма?

ОЕ: -  Трудно сейчас прогнозировать такие вещи.

ТвР: - Скоро открытие охотничьего сезона, а на охоту как раз едут на Север. Как вы считаете, может быть спрос на охотничьи туры поправит положение?

ОЕ: - Да, охотники и рыболовы ездили и будут ездить всегда, но это не та часть туристов, которые составляют основной контингент. Есть охотничьи клубы, от них поступают заявки на, так называемые, спецтуры. Но это только одна из долей общего туризма,  и довольно маленькая.

ТвР: - Куда люди едут отдыхать зимой, какие туры наиболее востребованы?

ОЕ: - Самые разные: есть спрос и на спокойный семейный отдых, и на активные лыжные туры. Они вообще были нарасхват! У нас во всю стену висели графики заездов, чтобы не дай Бог, ни одного лыжника не потерять. Такие туры были по всей России: начиная с туров выходного дня во Владимирской, Ивановской областях и заканчивая уже дальними направлениями, когда люди тратили на это неделю, оплачивали авиаперелет, и так далее. Активный отдых развит был достаточно высоко. Хотя говорить "был" очень страшно и не хочется. Но толи действительно сейчас ситуация такая, что люди притихли сейчас в ожидании чего-то…

ТвР: - Может быть они ждут, что туроператоры сделают скидки?

ОЕ: - Может быть и такое, но пока этого не происходит. Демпинговать по сравнению с другими компаниями невыгодно, тогда просто ничего не будешь зарабатывать и впору будет вешать на двери вывеску "Благотворительный фонд". Это не имеет никакого смысла. Еще вопрос в том, почему не снижают цены партнеры. Но их в свою очередь связывает то, что на все остальное цены остаются на прежнем уровне, а при этом снижать свои расценки они просто не могут. Вот если бы они покупали сейчас бензин на 20% дешевле, конечно они бы снизили цены, потому, что сидеть без клиентов невыгодно никому.

ТвР: - Как вы думаете, будущее лето будет успешным для российского туризма?

ОЕ: -  Вообще же что касается нынешнего положения нашей туриндустрии, ситуация трудная - кризис, но я думаю, что мы выкрутимся. Ведь в трудные времена люди особенно хотят праздника, отдохнуть от забот, отвлечься от проблем. Так что  народ все равно будет ездить. И мы уверены что уже наступающий летний сезон будет плодотворным! Особенно Россия, которая гуляла целых десять дней. У всех кризис, а мы гуляем, так что все хорошо, нас не сломишь!

другие Интервью

Loading ...

Интерактивная карта России

События

другие события

Сотрудничество

Реклама